Học tiếng Trung qua bài xích hát: chạm chán mẹ vào mơ Mother in the dream
Lời bài xích hát chạm mặt mẹ vào mơ tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
Học giờ Trung qua bài hát: khoảng thời gian rất ngắn êm đềmHọc giờ đồng hồ Trung qua bài hát: Jingle Bells
朦胧的迷雾中照着光芒méng lóng de mí wù zhōng zhào zhe guāng máng Mấng lúng tờ mí u bình thường chao chơ quang quẻ mángánh trăng mờ chiếu sáng trong sương mù
祈祷的时候想起母亲qí dǎo de shí hòu xiǎng qǐ mǔ qīn trí tảo tờ sứ hâu xẻng trỉ mủ trinlúc mong nguyện bỗng nhiên nhớ cho mẹ
向苍天献奶 等着儿子xiàng cāng tiān xiàn nǎi děng zhe érzixeng chang thiên xen nải tẩng chơ ớ chựđem sữa dâng lên trời xanh đợi bé trai
不知疲倦的盼望着远方bù zhī pí juàn de pàn wàng zhe yuǎn fāng pu chư pí choen tờ pan oang chơ doẻn phangNgóng trông về phương xa lừng chừng mệt mỏi
我远方的母亲啊wǒ yuǎn fāng de mǔ qīn ā ủa doẻn phang tờ mủ trin aMẹ của bé ở địa điểm xa ơi
您是我挚爱的信仰nín shì wǒ zhì ài de xìn yǎng Nín sư ủa chư ai tờ xin dảngMẹ là tín ngưỡng cơ mà con luôn luôn tôn thờ
无边无际的天上 云儿也会消散wú biān wú jì de tiān shàng yúnr yě huì xiāo sàn ú pen ú đưa ra tờ thiên sang, uýn dể huây xeo sanBầu trời bát ngát vô tận, mây mù rồi cũng sẽ tan đi
祈祷的同时会想念我母亲qí dǎo de tóng shí huì xiǎng niàn wǒ mǔ qīn trí tảo tờ thúng sứ huây xẻng nen ủa mủ trinLúc nguyện cầu lại ghi nhớ đến chị em của con
在炊火上做着奶茶zài chuī huǒ shàng zuò zhe nǎi chá chai truây hủa lịch sự chua chơ nải tráđang thổi lửa có tác dụng trà sữa
眼睑麻木了也盼望着远方yǎn jiǎn má mù le yě pàn wàng zhe yuǎn fāng Dẻn chẻn má mu lờ dể pan oang chơ doẻn phangMí mắt cay cay vẫn trông ngóng về phương xa
我远方的母亲啊wǒ yuǎn fāng de mǔ qīn ā ủa doẻn phang tờ mủ trin aMẹ của bé ở vị trí xa ơi
您是我挚爱的信仰nín shì wǒ zhì ài de xìn yǎng Nín sư ủa chư ai tờ xin dảngMẹ là tín ngưỡng mà con luôn tôn thờ
深蓝的山影凌乱的坐落在大地上shēn lán de shān yǐng líng luàn de zuò luò zài dà dì shàng sân lán tờ san ỉnh quân nhân loan tờ chua lua chai ta ti sangBóng núi xanh sẫm ngổn ngang xung quanh đất
儿子的心里倍感急切érzi de xīn lǐ bèi gǎn jí qiē ớ chự tờ xin lỉ pây cản chỉ chiatrong lòng con lại càng nhanh gáp
如今儿子已长大成人rú jīn érzi yǐ zhǎng dà chéng rén rú chin ớ chự ỷ chảng ta trấng rấnđến nay con đã khôn lớn yêu cầu người
也会盼望着回到您身边yě huì pàn wàng zhe huí dào nín shēn biān dể huây pan oang chơ huấy tao nín sân pencũng vẫn muốn được trở trở về bên cạnh mẹ
我远方的母亲啊wǒ yuǎn fāng de mǔ qīn ā ủa doẻn phang tờ mủ trin aMẹ của con ở địa điểm xa ơi
您是我挚爱的信仰nín shì wǒ zhì ài de xìn yǎng Nín sư ủa chư ai tờ xin dảngMẹ là tín ngưỡng cơ mà con luôn luôn tôn thờ
Nhạc Hoa lời Việt: gặp mẹ trong mơ
Này bầu trời rộng béo ơi, bao gồm nghe chăng tiếng em gọi.Mẹ giờ đồng hồ này ở vùng nao, bé đang ước ao nhớ về mẹ.Mẹ ở phương trời xa xôi, hay sao sáng trên bầu trời.Mẹ nhẹ hiền về với con nhé, bé nhớ mẹ.
Bạn đang xem: Gặp mẹ trong mơ tiếng trung
Lời nguyện ước từ vùng xa, ước muốn con lặng bình.Mẹ thật thánh thiện tựa nắng nóng mai ấp ủ con mon ngày.Mẹ giờ đồng hồ này ở vùng rất xa, vào mơ con đã thấy mẹ.Mẹ êm ả dịu dàng hát khúc ca, sao nhỏ thấy bà mẹ buồn.
Xem thêm: Hướng Dẫn Làm Nail Cơ Bản Cực Chuẩn Dành Cho Bạn, Các Bước Làm Nail Cơ Bản Cực Chuẩn Dành Cho Bạn
Nhìn cánh đồng xa xanh, bé nhớ mong về mẹ.Mẹ trở về với con êm ấm bên mái nhà.Và từ bầu trời rất cao, mong ước con im bình.Mẹ ngồi bi đát ở chốn xa ghi nhớ thương bé vắng mẹ.
Gửi về mẹ nhiều cánh hoa, thắm sương long lanh giữa núi đồi.chợt đơ mình tỉnh giấc mơ, sao ko thấy mẹ.nghẹn nghào thương mẹ bao la, ước ao đến bên người mẹ hiền.Mẹ ngơi nghỉ lại với bé nhé, bé đến cùng với mẹ.
Mẹ nguyện mong và cầu mong, nhỏ sống trong yên ổn lành.Mẹ nhân hậu nào biết không con chỉ mong có mẹ.Và từ khung trời rất cao, mong nhớ bé mỗi ngày.Mẹ đừng bi thiết nhiều nữa nhé nhỏ đang đến, người mẹ ơi !